HTML

Új rendszabály

A blog.hu úgy döntött, hogy innentől kezdve „Ebben a blogban csak belépett felhasználók kommentezhetnek”. Nos, nemcsak ebben a blogban, hanem az összesben, amit ők üzemeltetnek. Ez nem az én döntésem volt, nem tiltottam ki senkit, készen kaptam a szabályt. Sajnálom, mert így belterjessé vált a dolog, csak az itt blogolókkal szólhatunk egymáshoz. Állítólag biztonsági szempontokat vettek figyelembe. Persze, bárki, bármilyen néven és címen lehet felhasználó, regisztrálhat egy nicket (akár naponta másikat) és akkortól szabad a pálya. Csakhogy az emberek többsége nem szeret bíbelődni. Összegezve: én kérek elnézést!

akció-reakció

Címkék

Címkefelhő

Naptár

március 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

ADY ENDRE: Békesség ünnepén

2007.12.24. 05:59 rokica

Békesség most tinéktek, emberek.
Övendezzél, derék világ,
Hangozzatok, jámbor legendák,
Zsolozsmák, bibliák, imák.
Kicsi gyertyák, lobogjatok föl,
Bóduljunk tömjénnek szagán!…
Szép dolog ez!… Így kell csinálni
Minden karácsony-éjszakán…
Hejh, szép az istenes legenda,
A csillag, a jászol, az élet,
Ki lehetne még vele húzni
Talán még néhány ezer évet…
Békesség hát néktek, emberek,
Örvendezzék a vak, a béna:
A jászol benne van a legendában
S a jászolban benne a széna…
Különben is az élet csupa vígság,
Útvesztőkből csillag vezet ki,
A pásztorok és bölcs királyok
Szinte futnak - egymást szeretni
S a betlehemi félhivatalosban
Miként egykor meg vala írva:
Mindenkit jászolánál várja
Az arany, a tömjén, a mirrha…
Örvendezzél, derék világ,
Harsogjatok, jó, égi villik,
Örvendezzél, derék világ,
Te meg vagy váltva tudniillik.


Lobogj, kis gyertya! Meg nem árthat
Ennyi kis fény tán a világnak.
Odakint szörnyű nagy a kétség,
Odakint szörnyű a sötétség.
Odakint szörnyű vaksötétben
Sirály sikoltoz, vércse vijjog,
Bagoly huhog, kóbor eb szűköl…
Odakint valami nagy titkot
Rejteget a sötét világ,
Jó lesz mormolni szaporábban
A szent zsolozsmát, bibliát.
A föld könnyektől terhesült meg
S a terhesült föld ing, remeg,
A vajudó kínnak gyümölcse
Nem lehet más, csak szörnyeteg…
Ami sóhaj, nyögés, kín, szenny volt
És rettentett a földgolyón,
Vad orkánban kitörni készül,
Világot törve, rombolón,
Évezredes tragédiának
Bosszuló vége fenyeget,
Vad-éhesen, vad harcra készen
Állnak iszonyú seregek…
A Messiást nem várják immár,
Nem kell többé a Messiás,
Hazug a megváltás meséje,
Szentségtelen a szentirás,
Hazug minden, amit az ember
Évezredekkel istenné tett,
Csak egy igazság - közös jussú
S egyenlő végű - ez az: élet…
Ám ne nézz ki az éjszakába,
Örvendezzél, derék világ,
Hangozzatok, jámbor legendák,
Zsolozsmák, bibliák, imák,
Ne halljátok a föld-dübörgést,
Menjen tovább a szürke élet,
Közelg a földi végitélet…
Addig lobogj csak, kicsi gyertya,
Harsogjatok csak, égi villik,
Örvendezzél, derék világ,
Te meg vagy váltva tudniillik.

Boldog Karácsonyt - Sok nyelven:

Afrikaans: Gesëende Kersfees
Albania:Gezur Krislinjden
Angolul: Merry Christmas
Arabul: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Argentina: Feliz Navidad
Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Basqul: Zorionak eta Urte Berri On!
Bengaliul: Shuvo Naba Barsha
Brazilia: Boas Festas e Feliz Ano Novo
Bretonul: Nedeleg laouen na bloavezh mat
Bulgária: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
Catalanul: Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Chile: Feliz Navidad
Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo
Cree: Mitho Makosi Kesikansi
Cseh: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Dánia: Gladelig Jul
Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak
Holland: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast!
Horvath: Sretan Bozic
Eskimo: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Esperanto: Gajan Kristnaskon
Észt: Ruumsaid juulup|hi
Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finn: Hyvaa joulua
Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
Francia: Joyeux Noel
Fülöp szigetek: Maligayan Pasko!
Gall: Bo Nada
Gaelic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!
Görög: Kala Christouyenna!
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawai: Mele Kalikimaka
Hebrew: Mo'adim Lesimkha. Chena tova
Hindu: Shub Naya Baras
Indonézia: Selamat Hari Natal
Irak: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irokéz: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyatosrasay.
Írország: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat
Izland: Gledileg Jol
Japan: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags
Jugoszlávia: Cestitamo Bozic
Kína: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Kolumbia: Feliz Navidad y Próspero Ano Nuevo
Korea: Sung Tan Chuk Ha
Latin: Natale hilare et Annum Faustum!
Lausitzian:Wjesole hody a strowe nowe leto
Lengyel: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie
Lett: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Litvania: Linksmu Kaledu
Macedonia: Sreken Bozhik
Málta: LL Milied Lt-tajjeb
Maori: Meri Kirihimete
Marathi: Shub Naya Varsh
Micronesian: Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Német: Fröhliche Weihnachten
Norvég: God Jul, or Gledelig Jul
Occitan: Pulit nadal e bona annado
Olaszul: Buone Feste Natalizie
Örmény: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Papiamento: Bon Pasco
Pápua Új Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Ano Nuevo
Portugál:Feliz Natal
Romanche: Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Románia: Sarbatori vesele
Oroszország: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Sami: Buorrit Juovllat
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh
Szardínia: Bonu nadale e prosperu annu nou
Szerbia: Hristos se rodi
Szerb-Horváth: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Szerbia: Hristos se rodi.
Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Szlovénia: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto
Spanyol: Feliz Navidad
Svédország: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt Ar
Tami: Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Thai: Sawadee Pee Mai
Törökország: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrajna: Srozhdestvom Kristovym
Vietnám: Chung Mung Giang Sinh
Walles: Nadolig Llawen
 


 

Csendes_éj - ének sok-sok nyelven

2 komment

Címkék: vers ady endre

A bejegyzés trackback címe:

https://rokica.blog.hu/api/trackback/id/tr76273836

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

türkbülentli 2007.12.26. 12:38:33

Törökország: (Mikronézia)...???!!!

rokica · http://rokica.blog.hu/ 2007.12.26. 16:42:54

Természetesen hülyeség. Elvétettem. Javítottam.
süti beállítások módosítása